Prevod od "se činilo kao" do Brazilski PT

Prevodi:

uma parecia

Kako koristiti "se činilo kao" u rečenicama:

Meni se činilo kao da je sređeno.
Acho que é um caso perdido.
Pa, to se činilo kao dobra ideja kad smo pobjeđivali.
Bem, parecia uma boa idéia quando éramos vencedores.
Dve stotine aviona i hiljade bombi ili jedan avion i jedna bomba - nije se činilo kao velika razlika.
200 aviões e milhares de bombas ou um avião e uma bomba, não parecia fazer diferença perceptível.
To možda ste se činilo kao da je lud oči 'uzrok da kuja je luda, ali to nije bio njezin.
Parece que foi a Olhos Loucos porque a puta é doida, mas não foi ela.
Pridružila bi ti se, ali... Nije se činilo kao pravo vreme.
Eu teria entrado com você, mas não pareceu a hora certa.
To se činilo kao da je nestao jednako brzo kako je i došao.
Parece que ela se foi tão rápido quanto veio.
Klajv Barns iz „Tajmsa“ je rekao da se činilo kao da je g. Pap uzeo metlu i pomeo sve otpatke sa ulica u Ist Vilidžu na scenu Narodnog.
Clive Barnes do The Times disse que parecia que Papp pegou uma vassoura e varreu todo o lixo das ruas do East Village para o palco no Public Theater.
Nisam muzičar. U tom trenutku to se činilo kao dobra ideja.
E não sou musicista. Pareceu-me uma boa ideia naquela época.
Godinama nam se činilo kao da imamo uspeha.
E, durante anos, parecia que estávamos conseguindo.
Vratanca se zatvaraju i odjednom, ono što se činilo kao čitav život, i snivanja i poricanja, postaje stvarnost. Nešto o čemu sam sanjao, u stvari, što sam izabrao da radim još u devetoj godini sada će se iznenada, u samo nekoliko minuta, zaista i desiti.
E a porta da nave é fechada, e, de repente, o que foi toda uma vida de sonhos e negação está se tornando realidade, algo com que sonhei, que escolhi fazer quando tinha nove anos, de repente, não está tão distante de acontecer realmente.
Pojma nismo imali kako, ali nam se činilo kao veoma zanimljiv izazov, pa smo postupili identično kao i u Riju, doselili smo se u četvrt i počeli da roštiljamo.
Nós não fazíamos ideia de como, Mas parecia um desafio muito interessante então nós fizemos exatamente o mesmo que fizemos no Rio, e nós nos mudamos para a vizinhança e começamos a fazer churrascos.
Bio je toliko velik da se činilo kao da će zauzeti pola naše jedine sobe. Imao je puno delova i žica koje je trebalo spojiti.
Era tão grande que parecia que ia tomar todo o espaço do nosso único quarto, e tinha muitas peças e cabos que precisavam ser conectados.
Sećam se svoje tete toliko jasno da se činilo kao da je deo mog života kada sam bila mnogo starija.
Lembro-me da minha titia muito bem, como se ela tivesse sido parte da minha vida quando fiquei bem mais velha.
Nije to bilo svesno odbijanje, više se činilo kao da je svako priznanje stvarnosti zabranjeno.
Não era uma negação consciente, era como se qualquer conhecimento da realidade fosse proibido.
Kad si poslednji put bio ovde, govorio si o nečemu što se činilo kao neverovatno ambiciozan san, o pravljenju raketa koje zapravo imaju vešestruku upotrebu.
Na última vez que você esteve aqui, você falou sobre o que pareceu ser um sonho incrivelmente ambicioso de desenvolver foguetes que fossem realmente reutilizáveis.
Ali to što sam imala sliku kao dokaz se činilo kao potvrda, kao: „Da, sve je u mojoj glavi, ali sad znam i tačno gde.”
Mas ter uma imagem que provava isso era uma bela justificativa, tipo: "Sim, está tudo na minha cabeça, mas agora eu sei exatamente onde".
A to se čini kao sitnica na neki način, ovaj novi poredak osećanja, ali meni se činilo kao ogromna stvar.
Parece uma coisa pequena, essa reorganização de sentimentos, mas para mim foi muito importante.
A ipak, to se činilo kao moćnije od bilo čega što sam očekivala već duže vreme.
E, no entanto, isso parecia mais poderoso que qualquer coisa que eu esperava há muito tempo.
Pa, imao je svojih pet minuta i onda je nestao sa top lista i to se činilo kao kraj cele priče. Ali u neko vreme prošle godine, jedan mladi par se venčao.
Bem, a música teve seus dias no sol mas depois caiu no esquecimento. E isto se pareceu com o fim da história. Mas em algum momento no ano passado, um jovem casal se casou.
1.8787438869476s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?